有奖纠错
| 划词

Vanessa, por consiguiente, puede elegir entre irse de Australia con sus padres o quedarse sin ellos.

因此,留给Vanessa么跟父母一起离开澳大利亚,么自己独自留下来,父母不在身边。

评价该例句:好评差评指正

Este programa asigna fondos a los gobiernos de los estados y territorios para prestar servicios de alojamiento subvencionado a las personas sin hogar o que corren el riesgo de quedarse sin hogar.

该方案州/区政府拨款,用以向无家者或有能成无家人提供补助住房服务。

评价该例句:好评差评指正

La Iniciativa de ayuda a las personas sin hogar que sufren enfermedad mental creó 3.600 unidades de vivienda asistida para las personas con enfermedades mentales graves que carecen de hogar o corren el riesgo de quedarse sin hogar.

无家者心理健康倡议无家或濒于无家具有心理疾病个人创建了3 600个支助性住房单元。

评价该例句:好评差评指正

En contextos en los que la percepción de la "ruptura" del matrimonio o de la relación de convivencia en pareja está estigmatizada, las redes informales de cuidado y apoyo pueden desintegrarse y exponer aún más a las mujeres al riesgo de quedarse sin hogar.

在婚姻或同居关系“解体”势必带来耻辱环境下,非正式关照和支持网络或许并不存在,加剧了妇女无家危险。

评价该例句:好评差评指正

Observó que las mujeres que viven en condiciones de pobreza extrema afrontan un riesgo mucho mayor de quedarse sin hogar o de vivir en viviendas y condiciones sanitarias inadecuadas y que son las más afectadas por los desalojos forzosos, especialmente cuando dichos desalojos se acompañan de violencia. La terrible falta de vivienda adecuada, especialmente para la mujer, es un poderoso indicador de en qué medida gobiernos de todo el mundo no garantizan a sus pueblos los medios de vida y la dignidad.

他指出,生活在赤贫状态中妇女无家或生活在恶劣住房和卫生条件下风险更大,在强行驱逐行中首当其冲,尤其在遇到暴力驱逐时,人们,尤其妇女缺乏适足住房怕现实清楚表明了世界各国政府在何种程度上未能保障民众生计和尊严。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


油饼, 油驳, 油布, 油彩, 油菜, 油菜籽, 油藏, 油藏动力学, 油层, 油茶,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

浮华饭店

Pues cuide cómo lo hace, no vaya a quedarse sin él.

那就注意点 要不你就会丢掉饭碗。

评价该例句:好评差评指正
十二个

Pero usted puede hasta quedarse sin operar, pero no sin saber qué hora es.

“是金的,”拉萨拉说,“但是您甚至可以不做手术,却不能不知道时间。

评价该例句:好评差评指正
一千零一夜

El rey cayó por el suelo al oír estas palabras y un estremecimiento recorrió todo su cuerpo, quedándose sin sentido.

国王听到这番话,就倒在了地上他浑身抽搐了一番,就失去了知觉。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Londres, Nueva York y Hong Kong están quedándose sin lugar para sepulcros.

伦敦、纽约和香港已经没有地方可以建造坟墓了。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

¿Cuántos niños más tienen que quedarse sin comida antes de que Rusia actúe?

在俄罗斯采取行之前,还有多少儿童将面临食短缺?

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En Reino Unido se calcula que la mitad podrían quedarse sin espacio en las próximas dos décadas.

在英国,估计有一半的人可能会在未来二十年内耗尽空间。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Y en ese caso, el más terrible de todos, que era el miedo de quedarse sin él.

在这种情况下, 最可怕的是害怕失去他。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Gaza está a punto de quedarse sin alimentos, agua, electricidad y otros suministros básicos, advierten las agencias humanitarias de la ONU.

联合国人道主义机构警告称,加沙正面临粮食、水、电力和其他资耗尽的边缘。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Si se acaba multando a los propietarios de inmuebles que alojan a estas personas, miles de ellas correrían el riesgo de quedarse sin hogar.

如果安置这些人的业主最终被罚款,成千上万的人将面临无家可归的风险。

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

Algo que pasó en esa época que le esforzó a tomar una decisión algo arriesgada, ya sea cambiar de trabajo o quedarse sin trabajo.

当时发生的事情迫使他做出了一个有点冒险的决定,要么换工作, 要么失业。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Y Catherine y Lydia habían tenido la suerte de no quedarse nunca sin pareja, que, como les habían enseñado, era de lo único que debían preocuparse en los bailes.

咖苔琳和丽迪雅运气最好,没有那一场舞缺少舞伴,这是她们每逢开舞会时唯一关心的一件事。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

El programa tomó la decisión de dar prioridad a tres millones de sirios que no pueden sobrevivir sin ayuda, en lugar de seguir prestando asistencia a 5,5 millones de personas y quedarse completamente sin alimentos en octubre.

该计划决定优先考虑 300 万没有帮助就无法生存的叙利亚人,而不是继续援助 550 万人, 并在 10 月将粮食完全耗尽。

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 2024年3月合集

Al quedarse sin presupuestos, en verse la debilidad del gobierno, del gobierno de Pena Logonés, han decidido que mejor ahora, sin Puigdemont, como candidato que dentro de ocho o nueve meses que hubieran sido la fecha correspondiente.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


油坊, 油橄榄, 油橄榄林, 油橄榄树, 油橄榄渣, 油膏, 油垢, 油瓜, 油管, 油罐,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接